domingo, diciembre 10, 2006

Agridulce o semejante (I get up, I get down)

Ya no quiero estar así: a la mitad del camino entre el más eufórico contento y la amargura más profunda. Y es que no puedo estar ni más o menos, o sólo un poco triste, o contenta a medias. Siempre tengo que estar rebotando de alegría y emanando diamantina de colores, o abajo de la más negra nube, y llore y llore, y compadeciéndome y - ¡oh, ah! - cuánto sufrimiento. Esto (y por ello, más difícil remediarlo) no es de hoy, no es de ayer, ni de hace quince años.
Y éstos han sido los peores días, en que salto de contento y de entusiasmo, siempre por boberías. Y tanto más alta es la emoción, cuanto más fuerte es la caída. Detalles medianos me han llevado a la cima de mi ánimo cordial, sólo para que olvidos, disparates y molestias excedidas me tengan dos días consecutivos sin poder dormir. Sueño con francotiradores y comedoras compulsivas y maletas y balas perdidas, y no acabo de empacar ni escapar ni acomedirme. Tengo mucho miedo de perder lo que más quiero, por lo que más he trabajado todo este tiempo. Y tengo hambre y asco, sueño e insomnio, y no quiero dormir sólo para darle cabida otra vez, en mi escenario, a personajes tan grotescos, secuencias tan angustiantes, interminables y repetitivas.
Mi cumpleaños veinticinco está a la vuelta de la esquina. Nunca he sido tan vieja como ahora; nunca volveré a ser tan joven. Ambos hechos me deprimen y me llenan de incredulidad: veinticinco años no me bastan, y sigo sin ser nada, sigo siendo nadie. Y, a la vez, muero de ganas de celebrarme caprichosamente y a mi gusto. Pero a la vez ya no, no quiero.
Y es que siempre hay que negociar, ceder, conceder, alguien tiene que sacrificar, alguien se la va a pasar mal, las susceptibilidades de alguien van a ser heridas: unos quieren bailar, a otros no les gusta la música que me gusta a mí, otros tienen que remover el mundo para estar conmigo, a otros les parezco insoportable cuando oigo lo que quiero oir, unos no pueden convivir con otros, algunos me cuestionan, y tengo que invitar a todo mundo, pero no a todo el mundo, pero sí a todo el mundo, pero...
No hay culpables, acaso yo, porque todos quieren estar conmigo, pero no todos quieren estar conmigo del mismo modo. Y tan me conozco que sé que la más incómoda seré yo cuando sepa que: "¡Ay, ay, ay! Cuánto hacen por mí, y ya me hice de otra deuda, y centuplicada, y no podré pagar nunca y todo me pesa, y cuánto sufrimiento".
Todo es tan absurdamente complicado. Quiero ser un hámster.

El soundtrack más atinado, no está disponible en radioblog, y en youtube hay un video partido en dos, y además bien horrible, en una versión en vivo un poco... triste. Es la desventaja de escoger como soundtrack una canción de veintitrés minutos con dieciséis segundos. Pero aquí está la letra y, en la barra lateral, el soundtrack alternativo, que también es adecuado a la ocasión, y que viene a cuento con tanta contradicción, incongruencia, incoherencia y volubilidad.

Close to the edge (YES)

I. The solid time of change
(Anderson/Howe)
A seasoned witch could call you from the depths of your disgrace,
And rearrange your liver to the solid mental grace,
And achieve it all with music that came quickly from afar,
Then taste the fruit of man recorded losing all against the hour.
And assessing points to nowhere, leading ev'ry single one.
A dewdrop can exalt us like the music of the sun,
And take away the plain in which we move,
And choose the course you're running.

Down at the edge, round by the corner,
Not right away, not right away.
Close to the edge, down by a river,
Not right away, not right away.

Crossed the line around the changes of the summer,
Reaching to call the color of the sky.
Passed around a moment clothed in mornings faster than we see.
Getting over all the time I had to worry,
Leaving all the changes far from far behind.
We relieve the tension only to find out the master's name.

Down at the end, round by the corner.
Close to the edge, just by a river.
Seasons will pass you by.
I get up, I get down.
Now that it's all over and done,
Now that you find, now that you're whole.

II. Total mass retain
(Anderson/Squire)
My eyes convinced, eclipsed with the younger moon attained with love.
It changed as almost strained amidst clear manna from above.
I crucified my hate and held the word within my hand.
There's you, the time, the logic, or the reasons we don't understand.

Sad courage claimed the victims standing still for all to see,
As armoured movers took approach to overlook the sea.
There since the cord, the license, or the reasons we understood will be.

Down at the edge, close by a river.
Close to the edge, round by the corner.
Close to the end, down by the corner.
Down at the edge, round by the river.

Sudden call shouldn't take away the startled memory.
All in all, the journey takes you all the way.
As apart from any reality that you've ever seen and known.
Guessing problems only to deceive the mention,
Passing paths that climb halfway into the void.
As we cross from side to side, we hear the total mass retain.

Down at the edge, round by the corner.
Close to the end, down by a river.
Seasons will pass you by.
I get up, I get down.

III. I get up, I get down
(Anderson/Howe)
In her white lace
You can clearly see the lady sadly looking.
Saying that she'd take the blame
For the crucifixion of her own domain.

I get up, I get down,
I get up, I get down.
Two million people barely satisfy.
Two hundred women watch one woman cry, too late.
The eyes of honesty can achieve.
How many millions do we deceive each day?

[Thru the duty she would coil their said
amusement of her story asking only interest
could be laid upon the children of her domain]

I get up, I get down.
I get up, I get down.

In charge of who is there in charge of me.
Do I look on blindly and say I see the way?
The truth is written all along the page.
How old will I be before I come of age for you?
I get up, I get down.
I get up, I get down.
I get up, I get down.

IV. Seasons of man
(Anderson/Howe)
The time between the notes relates the color to the scenes.
A constant vogue of triumphs dislocate man, so it seems.
And space between the focus shape ascend knowledge of love.
As song and chance develop time, lost social temp'rance rules above.
Ah, ah.

Then according to the man who showed his outstretched arm to space,
He turned around and pointed, revealing all the human race.
I shook my head and smiled a whisper, knowing all about the place.
On the hill we viewed the silence of the valley,
Called to witness cycles only of the past.
And we reach all this with movements in between the said remark.

Close to the edge, down by the river.
Down at the end, round by the corner.
Seasons will pass you by,
Now that it's all over and done,
Called to the seed, right to the sun.
Now that you find, now that you're whole.
Seasons will pass you by,
I get up, I get down.
I get up, I get down.
I get up, I get down.

2 Comments:

Anonymous Anónimo said...

"Y tanto más alta es la emoción, cuanto más fuerte es la caída"... vaya, lo has descrito todo con una sola frase...
Pero quizá lo más atinado a decirte yo, que siempre está en constantes altibajos emocionales, es que así es más rico vivir.
Dice Ciorán algo que te comparto:
"Existir es sacar provecho de nuestra parte de irrealidad, es vibrar al contacto con el vacío que está en nosotros".

23:41  
Blogger Fairest Creature said...

Constantes altibajos emocionales... lo suscribo... ¿seremos bipolares?

19:06  

Publicar un comentario

<< Home