lunes, enero 26, 2009

Monday issues

I am currently experiencing yesterday's fun: sweeping away the crumbs left by the home-made cookies, eating my berries with cream and sugar, washing the pile of dishes and bowls and trays and frying pans, getting ready for bookibinding all of the notebooks that are waiting for me on the table, wondering why on Earth two plus two -no matter how I work my arithmetics- always equals four. I have a new giraffe purse, and I'm so proud to let you know that there's nothing in the world that can equal my happiness, because my happiness doesn't equal to four.

Etiquetas:

6 Comments:

Blogger Nadia said...

¿Y'ora por qué en inglich? A mi la felicidad de fin de semana se me acabó ayer que me tuve que poner a chambiar como loca en la compu y no terminé, y ora tuve que poner mi cara de palo en el trabajo y hoy debo continuar la chamba. ¡Uff! Nos vemos el fin que entra: SUPERBOWL!!!!

20:28  
Anonymous Ivanius said...

Esquiús mi: JUAT?

Home made cookies. Yum. Why does Home make cookies? She makes cookies because she is hungry.

Japi ness is a japi mess. Yánuari is de ferst mess of de yír.

Argh. Creo que necesito un café. O dormir. O ambas cosas. Tal vez cuando despierte Pittsburgh haya perdido en el superbóul. Si no, déjenme seguir durmiendo.

21:02  
Blogger el7palabras said...

Este comentario ha sido eliminado por el autor.

13:10  
Blogger el7palabras said...

Sure I won't try to spoil this party with the über classical "pollito-chicken, gallina-hen, ventana-window y puerta-door", nor I will try to make a pointy comment since it's martes.
I must admit that los martes apestan porque ni lunes, ni miércoles ni nada terminan siendo.
And sepaking about días anodinos.

Énigüey, gracias por el póst y dónt forguét to quipiróp.

13:11  
Blogger el7palabras said...

Y si. Chinche inglés siempre se atora en el cogote de más de uno.

13:12  
Blogger Fairest Creature said...

Chole: ay, lo puse en inglés porque: a) soy una mamona; b) soy una incomprendida; c) me estaba quejando amargamente.

Ivanius: amé esto: "Yánuari is de ferst mess of de yír". Lo voy a usar. El superboul, es bien sabido, fue ganado por los estílers, perdóneme, pero es así. A mí me contaron, fíjese, porque estaba en estado inconveniente desde la segunda jugada. Chale.

Ya sé, Alberto7palabras, pero igual me les atoro en el cogote si pongo mis posts en la de Pushkin. Lástima que ésa no se la manejo. Pero ora que se la meneje, ya verán todos lo muy mamona que puedo llegar a ser. Bot, enigüey, yes, ai quipiróp.

21:26  

Publicar un comentario

<< Home